本文作者:esoua

琵琶行原文及翻译小序解析(琵琶行原文及翻译小说)

esoua 10-06 7
琵琶行原文及翻译小序解析(琵琶行原文及翻译小说)摘要: 是唐代著名诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,以其优美的语言、丰富的情感和深刻的主题而闻名。以下是的原文及翻译小序的详细解析。一、原文浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,...

是唐代著名诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,以其优美的语言、丰富的情感和深刻的主题而闻名。以下是的原文及翻译小序的详细解析。

一、原文

浔阳江头夜送客,

枫叶荻花秋瑟瑟。

主人下马客在船,

举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,

别时茫茫江浸月。

忽闻水上琵琶声,

主人忘归客不发。

寻声暗问弹者谁?

琵琶声停欲语迟。

移船相近邀相见,

添酒回灯重开宴。

千呼万唤始出来,

犹抱琵琶半遮面。

转轴拨弦三两声,

未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,

似诉平生不得志。

低眉信手续续弹,

说尽心中无限事。

轻拢慢捻抹复挑,

初为后。

大弦嘈嘈如急雨,

小弦切切如私语。

嘈嘈切切错杂弹,

大珠小珠落玉盘。

间关莺语花底滑,

幽咽泉流冰下难。

冰泉冷涩弦凝绝,

凝绝不通声暂歇。

别有幽愁暗恨生,

此时无声胜有声。

银瓶乍破水浆迸,

铁骑突出刀枪鸣。

曲终收拨当心画,

四弦一声如裂帛。

东船西舫悄无言,

唯见江心秋月白。

沉吟放拨插弦中,

整顿衣裳起敛容。

自言本是京城女,

家在虾蟆陵下住。

十三学得琵琶成,

名属教坊第一部。

曲罢曾教善才服,

妆成每被秋娘妒。

五陵年少争缠头,

一曲红绡不知数。

钿头银篦击节碎,

血色罗裙翻酒污。

今年欢笑复明年,

秋月春风等闲度。

弟走从军阿姨死,

暮去朝来颜色故。

门前冷落鞍马稀,

老大嫁作商人妇。

商人重利轻别离,

前月浮梁买茶去。

去来江口守空船,

绕船月明江水寒。

夜深忽梦少年事,

梦啼妆泪红阑干。

我闻琵琶已叹息,

又闻此语重唧唧。

同是天涯沦落人,

相逢何必曾相识!

我从去年辞帝京,

谪居卧病浔阳城。

浔阳地僻无音乐,

终岁不闻丝竹声。

住近湓江地低湿,

黄芦苦竹绕宅生。

其间旦暮闻何物?

杜鹃啼血猿哀鸣。

春江花朝秋月夜,

往往取酒还独倾。

岂无山歌与村笛,

呕哑嘲哳难为听。

今夜闻君琵琶语,

如听仙乐耳暂明。

莫辞更坐弹一曲,

为君翻作。

感我此言良久立,

却坐促弦弦转急。

凄凄不似向前声,

满座重闻皆掩泣。

座中泣下谁最多?

江州司马青衫湿。

二、翻译小序

的翻译小序是对原文的简要介绍和翻译的指导。以下是对翻译小序的解析:

1. 诗人背景:小序中通常会介绍诗人白居易的生平和创作背景,帮助读者更好地理解诗歌的意境。

2. 诗歌主题:小序会概括诗歌的主题,如主要描写了琵琶女的人生遭遇和情感变化。

3. 翻译原则:翻译小序会说明翻译时所遵循的原则,例如忠实原文、保持诗歌韵律等。

4. 翻译难点:小序中可能会指出原文中一些难以翻译的部分,并解释翻译过程中的处理方法。

5. 翻译效果:小序会对翻译效果进行评价,如是否能够传达原文的情感和意境。

通过以上对原文及翻译小序的解析,读者可以更深入地理解这首诗歌的内涵,同时也为翻译实践提供了参考。

爱搜-网盘资源搜索!
爱搜(www.esoua.com)-专业网盘资源搜索引擎,专注于收录全网云盘资源,支持百度网盘、阿里云盘、夸克云盘、迅雷云盘等网盘资源的全文检索。
实时更新,海量资源。您想要的这里都有!

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享